2018年6月30日土曜日

Ultimate news junkie

Since I was a small child, I had been in the habit of watching Japanese public broadcaster NHK's seven o'clock evening news. For the past few years, however, I have rarely done that.

I come to feel that it is simply scratching the surface and does not provide in-depth analysis and underlying truths. I am not interested in football (soccer); sumo; and other sports. I'm tied up with dealing with my own life and cannot afford to follow others. Scanning headlines of Yahoo and NIKKEI is enough for general news.

I do follow press articles in my professional field and summarize what happened each week. That reveals interesting mid to long-term trends, and implications they might have for the region and world.

To collect rumors about countries where the press are heavily censored, online bulletin boards in free countries are quite useful.

Probably the all-time best media is still books, I think. When I was investigating a certain topic, I thought I might want to check all the books written on it and went to the National Diet Library the other day. I found a book written by a legitimate expert revealing surprising facts which are never told in the other types of media. That was déjà vu when I read books on other topics as well.

2018年6月29日金曜日

Diversity and common sense

For the past few weeks I've been pondering over the relationship with my late mother and suddenly realized the perfect example that describes her inherent personality: Scarlett O'Hara.

I was chatting with a friend last night, and before touching on that idea, just in case I asked him, "Have you seen a movie called Gone with the Wind?"

The answer was "No." Indeed, he did not even know the title of the movie, not to mention Scarlett O'Hara. So, I overviewed the Civil War, compared it with WWII and discussed what perseverant women both O'Hara and my mother were. 

Similarly, when I was explaining about my work and how it is related to trade shows, the conversation partner asked me, "What is a trade show?"

Both gentlemen are top experts in their respective fields, and their technical terms should be all Greek to most people.

I thought it quite an interesting and revealing experience to interact with people from all sorts of backgrounds, and learn about the fascinatingly disparate worlds where each of us actually live in.

2018年6月26日火曜日

なにがいちばんラクなのか。。。?

 しばらく工事中で閉鎖していた港区立A小学校の温水プールの一般公開が再開した。

 スポーツジムも2カ所ほど試したが、高い会員費の割にメインテナンスが行き届いていない、やっぱり通いにくいなどの理由で辞めてしまった。毎月会費を払っているのに忙しくて1~2日しか行けない月もあった。

 泳ぐだけだったら公共の施設で事足りるし、その都度料金を払えばよいので、はるかに安上がりである。

 それにしても自分は仕事の都合で住んでいるが、こんな都心のど真ん中にある小学校に通う子供がいるんだなと思う。

 先週末は親と一緒に来ている子供が結構いた。更衣室では、ある母親がイライラしながら子供に怒鳴りつけていた。「だから〇〇って言ったでしょ?? わかましたか?????」--どんな内容なのか知らないが、思わず横目で見てしまった。6~7歳に見える女の子が「はい」と沈んだ声で答え、母親は40代後半くらいで痩せていた。

 子育てというのもラクじゃなさそうだな。。。 まあワタシだって職場で「だから〇〇って言ったでしょ?? わかましたか?????」と言いたいことはある。だが、あの母親のイライラ感とは違う。あそこまで追い詰められてはいないかもしれない。

 とりあえず論理的にきちんと話せば、だいたい話は通じる。アメリカ人のいいところは、あくまで発言内容が問われることかな。これが日本社会だと女性はとりあえずキレイでいなくちゃとか、発言と関係ない要素がまず来たりする。その割にシワシワの背広の男性が意外にも許されていたりとか。

 なんでも英語で表現しなくちゃいけないのは相当な労力ではある。英語の勉強はかなり好きだが、それでも日本語より意識的な注意が求められる。うっかりしていると、頼みもしないのにiPhoneが勝手に単語を選んでしまう。送信する前に見直して、オイオイ、そんなこと言ってないよと慌てる。

 まあ自分はペットの世話もしたくないし、職場の人間関係だけで正直いっぱいいっぱいという感じだな。。。

2018年6月24日日曜日

Review: nice swimming pools

Upon instruction from my doctor I've started exercise every day. He has recommended swimming is the best.

In fact, it is my most favorite sports since I was a small child. I used to go to a swimming pool every day in summer. For decades I've been to a variety of swimming pools that I fondly remember.

The Tokyo Metropolitan Gymnasium is a wonderful facility for professional athlete use and open to the public, but unfortunately it will have been closed from the next month due to renovation for the Tokyo Olympics. They told me that it would reopen, but not sure when.

When I lived in London, I used to start the day by swimming at LA Fitness gym in South Kensington. It was only a few minutes walk from my place, and it was very nice.

Another one I found special is at the Langham Boston. It was surprisingly empty and I enjoyed having it to all by myself. In March when a snow storm cancelled everything and I was stuck in the hotel, it was lovely swimming in the indoor tropical paradise while seeing the snow.


A real tropical one was at the Grand Hyatt Hong Kong. But it smelled a bit moldy, so did it in a room facing the courtyard. Given that the entire accommodation was nonetheless spotless at every corner, I thought the utterly humid weather was an inevitable factor.


It is no surprise the perfect environment was available in Hawaii. The Hilton Hawaiian Village's lagoon was a bit cold which made a pleasant contrast with the warm climate.

2018年6月22日金曜日

Non-verbal communication at conference

This afternoon I managed to make it to a conference which I didn't want to miss for its to-the-point topic and the high-profile position of the speaker.

He provided some interesting ideas, but he appeared to lack knowledge which I think is 101. As a result, his talk was hopelessly off the mark. 

Then my eye unconsciously shifted and stopped at someone who had been looking at me. I intuitively thought that he must have thought the same way.

Turns out he asked the exact question I was also going to ask. Not surprisingly, the speaker didn't answer the question. 

After the conference, the entire audience seemed like they didn't know what to say. That was an interesting feeling that unified all of us.

2018年6月16日土曜日

人生と買い物の共通点

 クレジットカードはどれか一枚に支払いを集中させないと、いくつも持っていたところでポイントや特典が分散して使い物にならない。このため商業施設は競って独自のクレジットカードを買い物客に勧めてくる。

 だが結局のところ、一つの商業施設で全ての買い物をすることにはならない。「よし、今日は洋服を買うぞ!」と出かけても、そういう時こそピンと来るものは見つからない。例えば、この週末は久しぶりにそんな気持ちで新宿の高島屋を訪れたのだが、ショックなことに私の好きなヒューゴボス、ハロッズといったブランドは撤退していた。

 ヒューゴボスと言えば7年前に買ったスーツが太って着られなくなり、まあ別にBMIの数値では肥満じゃないんだしと思い、別のメーカーの品を探したこともある。だが、やはり色んな意味でこのスーツ以外にはないという結論に達し、再び着られるようになるがために減量した。それほど私にとって価値のあるブランドだったのだ。

 ハロッズはお嬢様風のツーピース、ビニール製のトートバッグなどを持っているが、なんと高島屋や三越だけでなく日本全体から撤退してしまったらしい。ローラアシュレイもこの夏で日本を完全撤退で、ワタシのイギリス趣味をどうしてくれる。。。

 呆然として店内を歩いていると、ウイリアム・モリスの布団カバーが目に入った。上記ブランドやリバティと同様、いかにもイギリスっぽい柄のデザインでロンドンのモリス記念館に行ったことを懐かしく思い出す。

 そして大塚家具で勧められた羽毛布団と同じ寝心地の品が、セール品として4分の1の値段で売っていた。まさか高島屋で寝具を買うとは思わなかったのだが、これは買うしかなかった。

 電車で来たのか確認したうえでコンパクトに持ちやすく包装してくれた。そして、この買い物によって抽選ができるので、1階のルイヴィトンの前のカウンターに行ってみてくださいと言われた。

 その抽選カウンターの目的は高島屋のクレジットカードの勧誘であった。年会費無料のカードは既に持っているが、年間でセール以外の品を相当額買わないとポイントを金券に交換できず、結局無駄になることも多かった。

「高島屋さんが自分のところで、いつも買い物してほしいのでカードを作ってもらいたいお気持ちはわかります。でも今日は本当は洋服を買おうと思って来たんですが、ピンと来るものはなかった。それで布団を買うつもりはまったくなかったんですが、すごくいいものがありました。今回は高島屋さんでしたが、そういうことは松屋でも起きるし、どこでも起きる。だから、最初から〇〇でしか買い物をしない、という発想はないんですよ」

 つい長々と感想を述べたが、私よりやや年上に見えた女性店員はじっくりと話を聞いてくれた。こういう余裕があり、客に嫌な思いをさせないのはさすがだと思った。

 そして自分で話していて、買い物の偶然性は人生とも共通点があると感じた。「〇〇を絶対に手に入れる!!」と目指して行動しても、思いが強いほど叶わないことも多い。その一方で、まったく期待していなかった素敵なことが偶然に起きる。

 犬も歩けば棒に当たる。まずは一歩踏み出す、ということだろうか。

2018年6月15日金曜日

女性が出世する意味とは?

 世の中にはメディアに華々しく登場する成功した女性が目につく。そうしたキラキラしたまぶしい方々には及ばずとも、私も相当な幸運に恵まれ、また長年の慎重な努力がついに報われて、自分の勤める米系組織の日本人スタッフとしては最高の地位を得た。

 自分でもよくやったなと思うし、社会的地位の高い方から丁重に扱われるとうれしい。だが一方で失言やおかしな行動は許されず、スカスカだと思われないように幅広く、また自分の分野については専門的な勉強が常に求められる。

 最近は燃え尽き症候群というか、階段の踊り場で息を切らしている感じだ。

 専属のアシスタントはいないので、気が遠くなるような雑用もやる。そんな時、こういう単純作業は頭を使わず、それでいてやっただけ達成感があっていいなと思ったりする。一般事務とかパート主婦だったら、 ラクだったかもしれない。

 上司は多忙を極め、一分一秒も無駄にしたくないオーラを醸し出す。マイクロマネージされていない一方、目標を達成するために創造的に仕事のやり方を考え、結果を出すことが求められる。

 若い頃はとにかく社会的に成功したかったし、新聞記者として女性の地位向上をテーマにした取材を担当したこともあった。このため、女性が出世することは正しく、目指すべき目標だという価値観があった。

 だがその結果として生じる様々な側面について、あまりよく知らなかったなと今になって感じる。マスコミや政府は「女性が輝く社会」を是とし、成功した人間は男女問わず弱みを見せないものだ。

 はっきり言って最強なのは、そうした強い男性に支えられている立場という気もする。だが完璧な人間はいないので、性別に関係なく、個人が別の個人を一方的に近い形で頼る関係は健康的でないだろうという想像はつく。

 超現実的に言えばお金で大半の問題は解決できるので、経済力を持つことは意味がある。実家が裕福であれば必死で働く必要はないのだろうが、庶民が快適な生活を手に入れるにはやはり働くしか道はない。