2017年5月27日土曜日

贈り物の効果とは?

 モスクワ・クレムリンの「武器庫」は博物館と呼んだほうがわかりやすい。ロシアの歴代皇帝に贈られた宝物が所狭しと飾られている。どの国からの贈り物であれドイツの技術者がデザインしたものが多く、フランスからのものはない、とガイドは言う。「えっ、それは意外ですね。外交で有名な国なのに」と私が言うと、「だからこそフランスは贈り物をしないことで有名なんですよ」と。

 元外交官の田中均氏の著書によれば、小泉純一郎元首相もめったに贈り物をしないが、拉致被害者の帰国につながった訪朝後、朝一番で小泉氏から田中氏へウイスキーが届いたという。

 こうした話を聞いて以来、贈り物をする意味や効果について考えをめぐらせている。購買力があれば、本人が最も何が欲しいかをよくわかっている。カタログギフトや商品券はこうした事実にもとづいている。

 贈る先の人物にだいたい欲しいものは揃っているか、物質欲がさほど強くなければ、贈り物の効果は中味よりもそこに込められた気持ちがうれしいかどうかで決まる。なんらかの見返りを期待して贈られたギフトは、どこかぎこちなく不安になるものだ。

 もっと言えば、好きな人からもらえば何でもうれしく、そうでなければ逆効果という気がする。吉田兼好は「ものをくれる人はいい人だ」と言ったらしいが、個人的にはその逆だと思う。

 PR目的のグッズはその典型例だ。阪神ファンが読売新聞から巨人のロゴ入りタオルを贈られたら巨人ファンになるわけはなく、むしろ頭にくるだけだろう。エコバッグも増えすぎてしまい、かえってエコでなくなっている。

2017年5月19日金曜日

What dreams are telling me

My mother has recently appeared in my dream every now and then. Last night she was complaining I was not doing enough. Somehow I was pursuing yet another degree on a scholarship, but also needed to do a part-time job, and countered that I could not do further than giving her 1,000 yen. She accepted it abruptly without saying thank you, which disappointed me.

Dreams are incoherent, but could tell some inherent issues. Whether family members, friends or colleagues, I don’t think one can achieve other’s expectation completely. People have different values, priorities and backgrounds, even though they are in the same family.

My father’s expectation to his children was very clear: to become a responsible adult who is able to feed herself. He had pronounced that line over and over again, and I hope I could meet it.

Meanwhile, I don’t know exactly what my mother expected me except for the minimum requirement of being a responsible citizen that will never become a criminal. Maybe she did not have any expectations beyond that, but I don’t even know whether that was the case. I don’t know even today what I should have done. That might indicate why I gave her 1,000 yen last night anyway because I didn’t know what to do, but that seemed to be off the point in her view.

Perhaps she might want to have a spiritual conversation with me. That is what I am going to do this weekend.

2017年5月9日火曜日

ネットから見えてくる世界

 「最近はSNSは疲れちゃって、全然やってないです~~」と知り合いが言う。

 若く見えるが30代の彼女は、これまで友達の結婚式や子供の写真を見て、自分はうまく行かず。。。と悩んでうんざりしたのかもしれない。

 自分がその年代の頃はSNSはなかった。今では「生涯未婚率」に入る年齢になり、今さらライフスタイルを変えたいという希望もなく、自分の子供のような世代のFB友達の結婚式の写真を見ると、なんと言ってよいのかわからない。

 その一方、旅行でいろいろなところへ行った写真や解説を見ると、チケット手配やホテルを調べるといった労なくして、旅しているような気分になり楽しい。

 さらには気づかなかったが面白い記事の紹介、イベントの案内など。

 私の友達は左翼が多く、毎日トランプ大統領やイギリスEU離脱の批判をしている。一方、YouTubeでは右派の番組が目白押しだ。PCの見すぎなので目を守るためにも、耳学問をと思いつけるプログラムで左っぽいものに出くわしたことは一度もない。

2017年5月7日日曜日

English Vocabulary

Probably for non-native English speakers, or just about everybody, the world’s most challenging English language exam would be GRE (Graduate Record Examination) General Test’s Verbal section. GRE is required for admission to U.S. graduate schools in such majors as social sciences, journalism and arts.

GRE comprises three sections – Verbal; Quantitative; and Analytical. For Asian applicants, Quantitative is a piece of cake, like middle school math in Japan. Most Japanese applicants try to obtain the perfect score in that part so that overall they can achieve the minimum requirement because Verbal is just too demanding.

Verbal’s vocabulary part requires a significant memory of words that are not used in day-to-day conversations. “Xenophobia” was one of the most frequent words when I took the test, though it is commonly used these days.

While I am relieved that I no longer need to take the GRE test (I hope so), I also think that having a rich vocabulary does not hurt at all.

I recently read a book written in such a wealth of vocabulary and confirmed my wishful thinking. It also includes some real definitions of day-to-day words that normal dictionaries would never teach, such as “inclusive”: a tiresome American expression to describe the need for political balance.

Whether it is good or bad, each word has its own definition or nuance, depending on the contemporary circumstances and the user’s perspective.